Mai Tôi Đi - Phước Tuyền Ngô Quang Huynh
1. Cách đây mấy tháng, tôi đã đến thăm một thân nhân (cô cháu), 48 tuổi, bị bệnh ung thư tại Bệnh Viện, và sau đó qua đời...
Thấy người rồi nghĩ đến mình, ngày giờ đó hình như cũng đã chập
chờn thấp thoáng không xa đối với tôi, vì nay đã 81 rồi; mặc dù vẫn cố gắng giữ thân tâm an lạc, nhưng
cũng cần chuẫn bị cho mình một "cuộc ra đi" nhẹ
nhàng, an bình, thanh thoát..., nhất là tránh hốt hoảng kinh hoàng trong giờ
hấp hối lâm chung... mà trong các cuốn sách như Tử Thư Tây Tạng hoặc Chủ
Động Cái Chết của Đức Đạt Lai Lạt Ma đã chỉ dẩn....Nhìn lại trong
thời gian qua, các thân bằng quyến thuộc của chúng ta đã có lắm người từ giả cõi
trần, từ trẻ đến già...nên cuộc ra đi cũng là việc bình thường thôi....vì có
sanh tất phải có tử...Vì vậy, nên tôi cố gắng ghi lại vài cảm nghĩ nầy bằng
thơ..với ước nguyện là những thể thức hậu sự rất đơn giản, vì
không muốn gây phiền toái và mắc nợ người còn sống...vì không
có cơ hội để đền đáp lại...
2. Bài thơ "Mai Tôi Đi",
thoạt tiên sáng tác do cảm hứng, nhưng e
ngại đưa lên Diễn Đàn, vì có những ý tưởng hơi táo bạo khác với truyền thống
xưa nay, như là: khi trên giường bệnh, xin đừng bàn bạc, thăm hỏi, hoặc cầu an; khi nằm xuống xin đừng vòng hoa, phúng điếu
hoặc phân ưu... hoặc lo âu vì có vị cho rằng yếm thế, bi quan, trối trăn than
thở...Vì vậy, chỉ gửi cho một vài thân
hữu để thăm dò dư luận... Không ngờ, có vị nào đó lại chuyển tiếp đến nhiều nơi nhưng không
ghi bút hiệu Phước
Tuyền của tôi mà chỉ viết tắt NQH (Jul. 31 ,2013, hoặc ghi
là không rõ Tác Giả), và được phản hồi rất thuận lợi. Có người đã post lên Web. Hoa Sen, nhưng thiếu
đoạn cuối kèm với bản chuyển ngữ bằng thơ do Roberto Wissai/NKBa (Aug.
14, 2013). Từ Sep. 9, 2013, cho đến hôm nay
Jun. 19. 2014, số người truy cập đã lên trên 9963 lần. Nếu vào Web. thuvienhoasen.org, ở
trang mục Thơ Văn sẽ thấy.. và có rất nhiều Web từ Huê Kỳ, Úc Châu, Âu Châu, Gia Na Đại, việt Nam đăng lại.
3. Mặc dù khả năng sinh ngữ hạn hẹp, nhưng vì muốn dịch lại bài
thơ theo ý mình bằng Anh, Pháp, và Tây Ban Nha ngữ, mục đích để cho đầu óc hoạt
động, nếu không, đâm ra đần độn lú lẫn u mê vì tuổi cũng xế chiều
rồi (81), nên đã gồng mình, vơ vét moi móc quơ quào những chữ nghĩa còn sót lại
trong đầu óc để chuyển ngữ lại bài thơ bằng 3 ngôn ngữ nầy.
Chắc chắn sẽ có nhiều thiếu sót về tiếng Anh, nhất là tiếng Pháp
và tiếng Tây Ban Nha... Ước
mong quý vị trước đây đã học chương trình Pháp hoặc thông thạo ngoại ngữ vui
lòng duyệt lại cho... Mọi phê bình, chỉ giáo, đề nghị hoàn chỉnh bài thơ xin
được trân trọng hoan nghênh và chân thành cảm tạ.
PHƯỚC
TUYỀN NGÔ QUANG HUYNH (Jun. 19, 2014)
1. Mai Tôi Đi (Vietnam)
2. Tomorrow I will go (English)
3. Demain Je vais aller (Français)
4. Mañana Voy a ir (Español)
Mai Tôi Đi
Mai tôi đi...chẳng có gì quan trọng,
Lẽ thường tình, như lá rụng công viên,
Như hoa rơi trước gió ở bên thềm,
Chuyện bé nhỏ giữa giòng đời động loạn...
Bên giường bệnh, Tử Thần về thấp thoáng,
Xin miễn bàn, thăm hỏi hoặc cầu an,
Khi xác thân thoi thóp trút hơi tàn,
Nằm hấp hối đợi chờ giờ vĩnh biệt.
Khoảnh khắc cuối.. Đâu còn gì
tha thiết..
Những tháng ngày hàn nhiệt ở trần gian.
Dù giàu sang hay danh vọng đầy tràn,
Cũng buông bỏ trở về cùng cát bụi...
Sẽ dứt điểm đời phù du ngắn ngủi,
Để bước vào ranh giới của âm dương,
Không bàng hoàng trước ngưỡng cửa biên cương,
Bên trần tục, bên vô hình cõi lạ...
Chỉ ước nguyện tâm hồn luôn thư thả,
Với hành trang thanh nhẹ bước qua nhanh,
Quên đàng sau những níu kéo giựt dành,
Kết thúc cuộc lữ hành trên dương thế...
Mắt nhắm rồi... Xin đừng thương rơi lệ,
Đừng vòng hoa, phúng điếu hoặc phân ưu,
Đừng quay phim, chụp ảnh để dành lưu.
Gây phiền toái, nợ thêm người còn sống...
Ngoảnh nhìn lại, đời người như giấc mộng,
Đến trần truồng và đi vẫn tay không.
Bao trầm thăng, vui khổ suốt quảng đường,
Nay rũ sạch...lên bờ, thuyền đến bến...
Nếu tưởng nhớ..Xin âm thầm cầu nguyện,
Nên xem như giải thoát một kiếp người,
Cứ bình tâm, thoải mái với vui tươi,
Kẻ đi trước, người sau rồi sẽ gặp...
Cầu Ơn Trên, xác hồn xin phó mặc,
Sống hiện tình, những giây phút thiên đàng,
Ngày qua ngày, kết lại chuổi bình an
Là nguyện vọng thời gian còn tại thế..
Phước Tuyền/Ngô Quang Huynh (Jul. 31, 2013)
Tomorrow I Will Go...
Tomorrow I'll go... it 's really of no importance
It happens normally like falling leaves in
the park,
Or flowers stripped by wind on the
landmark,
A rather insignificant story in the
turbulent current of life.
Beside my sick bed, flickering Death appears,
Please no comments, no visitations and
prayers for peace,
When exhausted body releases its last
breaths to cease,
I will lie down in agony, waiting for the
time to bid farewell..
At final moment, nothing is regrettable,
The days and the months cold or hot in this
life worldly,
No matter I am wealthy or full of glory,
I must leave everything behind to return to
dust and ashes.
To terminate completely my short and ephemeral
life,
I am ready to step into the boundery of yin
and yang,
No panic before the threshold of
borderlands,
This side, earthly area, and other,
invisible, unknown realm...
Only to wish my soul always at ease,
With empty baggage I can make a quick pace,
Forget totally behind the "pull and
push" race,
To end forever my journey on this Planet.
When
my eyes already closed, Please don't shed tears for sympathy,
No flower wreaths, no donations and no need
to send condolences,
No filming, no pictures taken to save them,
It causes not only inconveniences but also
debts for living people.
Look back at the past, the human life like a
dream,
I arrived naked and am leaving with empty
hands
All ups and downs, happiness or unhappiness
on lands,
Will be cleared up...to step on a shore,
the boat reaches its port.
If I am missed, please silently pray for
me,
Consider it as an emancipation of one human
life,
Have a peace of mind, be relaxed and have a
good time,
This one goes first, the other after,
finally to meet together again.
Pray God by entrusting entirely to Him soul
and body,
Living in this present situation with every
minutes of heaven,
Day by day, to create a chain of peace
even,
That's my aspiration during my presence in
this material world.
Phước Tuyền/Ngô Quang Huynh (Sep. 16, 2013)
Demain Je Vais Aller
Demain j'irai...Ce n'est vraiment pas
d'importance.
Ça arrive normalement comme des feuilles
tombant dans le jardin,
Ou des fleurs détachées au vent sur le
chemin,
Un conte plutôt insignifiant dans le
courant turbulent de la vie...
À côté de mon lit de malade, vacillante, La
Mort apparaît,
S'il vous plaît, pas de commentaire, pas de
visite ni pour ma paix prier,
Quand mon corps épuisé libère ses derniers
souffles pour cesser,
Je m'allonge dans l'agonie, attendant le
temps de dire adieu...
Au final moment, rien n'est regrettable,
Les jours et les mois, froids ou chauds
dans cette vie mondaine,
Peu importe, si je suis riche ou plein de
gloire, tout est en vain,
Je dois tout quitter pour retourner à la
poussière et cendres....
Afin de terminer complètement cette vie
courte et éphémère,
Je suis prêt à marcher dans la frontière du
yin et du yang,
Pas de panique devant le seuil de
"borderlands",
De ce côté, zone terrestre et d'autre part,
domaine invisible et inconnu...
Je voudrais seulement mon âme toujours bien
à l'aise,
Avec bagage vide, je peux faire un rapide
pas,
Laisser derrière moi toutes les courses
"tirer et pousser" en bas,
Pour achever éternellement mon voyage sur
cette planète..
Quand mes yeux sont déjà fermés... Ne
versez pas des larmes de sympathie,
Pas de couronnes de fleurs, de dons et de
condoléances à envoyer..
Pas de tournage, de photos prises pour les
dossiers.
Ceci provoquera des inconvénients et aussi
des dettes pour les vivants..
Regardons en arrière sur le Passé, la vie
humaine comme un rêve,
Je suis arrivé tout nu et je pars avec les
mains vides,
Tous les hauts et les bas, bonheur ou
malheur sur route aride,
Seront nettoyés...Marcher sur le rivage,
bateau qui arrive à son port....
Si vous ne m'oubliez pas, Veuillez
silencieusement prier pour moi,
Considérez-le comme l' émancipation d'une
vie humaine,
Ayez la tranquillité de l'esprit, soyez
toujours détendu et sain,
Celui-ci va d'abord, l'autre après, enfin
se réunir à nouveau...
Prions Dieu en tout confiant à Lui corps et
âme,
Vivre en cette situation actuelle avec
toutes les minutes de ciel,
Jour par jour, créer une chaine de la paix
réelle,
C'est mon aspiration durant ma présence
dans ce monde matériel..
Phước Tuyền/Ngô Quang Huynh (Oct. 24, 2013)
Mañana, Yo voy a ir...
Mañana iré... No es realmente de ninguna
importancia,
Llega normalmente como hojas cayendo en el
Otoño
O flores séparadas al viento sobre el
camino,
Un cuento mas bien insignificante en la
corriente turbulenta de la vida...
Al lado de mi cama de enfermo, La Muerte
vacilanda aparace,
Por favor, no de commentar, no de visitar
ni para mi paz rogar,
Cuando mi cuerpo exhausto lanza sus últimos
alientos a cesar,
Me alargaré en la agonía, esperando el
tiempo de décir adios.
En el momento final, nada es lamentable,
Los dias y los meses, fríos o calientes en
esta vida mundana,
No importa, sí soy rico o lleno de gloria,
Debo quitar todo para volver al polvo y las
cenizas
Para terminar completamente esta vida corta
y efimera,
Estoy listo a marchar dentro de la frontera
de yin y yang,
Ningún panico enfrente del umbral de
"borderlands",
Este sitio, el area terrenal, y otro, reino
invisible y desconocido..
Sólo deseo mi alma siempre bien a gusto
Con el equipaje vacio, puedo hacer un paso
rapido,
Olvidaré totalmente detras la raza"
tirar y empujar"
Achever eternamente mi viaje sobre este
planeta...
Cuando mis ojos están ya cerrados, no
vierta lagrimas de simpatía,
No coronas de flores, ni donaciones y sin
necesidad de enviar condolencias..
No filmación, no fotos tomadas para
salvarles
Éste causara inconveniencias, y también
deudas para los vivientes...
Miremos atrás en el Pasado, la vida humana
como un sueño,
Llegué desnudo y voy con las manos vacias,
Todos los altibajos, felicidad o disgracia
en las tierras,
Serán aclarados...pasar en una
orilla...barco que llega a su puerto..
Si no estoy olvidado, póngase en silencio
orar por mí,
Consideralo como el emancipación de una
vida humana,
Tiene una paz de mente, sé relajado y pasa
un bueno rato,
Esto va primero, el otro, después,
finalmente a reunirse de nuevo...
Oremos a Dios, en todo confiando a Él el
alma y el cuerpo,
Vivir en esta situación presente con cada
minuto de cielo,
Diá al diá, crear una cadena de la paz real..
Es mi aspiración durante mi presencia en
este mundo material.
Phước Tuyền/Ngô Quang Huynh (Nov. 2, 2013)