Chiều Xuân - Phương Hà
Trẻ chẳng am tường chữ sắc không
Xuân sang rạo rực ngắm muôn hồng
Nay đà thấu hiểu trong tâm thức
Hoa rụng kề bên chẳng động lòng.
Phương Hà phỏng dịch
春晚 Xuân Vãn
陳仁宗 Trần Nhân Tông
年少何曾了色空 Niên thiếu
hà tằng liễu sắc không,
一 春心在百花中 Nhất xuân
tâm tại bách hoa trung.
如今勘破東皇面 Như kim khám phá đông hoàng diện,
禪板蒲團看墜紅 Thiền bản bồ đoàn khán truỵ hồng.