Thursday, June 19, 2014

Thuật Hoài - thơ Đặng Dung
                    *Mai Uyển/Khanh Tương dịch


















Thế sự du du nại lão hà?
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca.
Thời lai đồ điếu thành công dị,
Vận khứ anh hùng ẩm hận đa.
Trí chủ hữu hoài phù địa trục,
Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà.
Quốc thù vị báo đầu tiên bạch,
Kỷ độ Long Tuyền đái nguyệt ma.

Đặng Dung

* * * * * * 

Tuổi già cuộc sống thêm rắc rối
Đất trời mênh mang dở tỉnh say
Không học gặp thời lên cũng khá
Anh hùng thất thế hận chua cay
Vai gánh giang san phò chân chúa
Gươm giáp lưng trời khó vạch mây
Thù chưa trả được đầu bạc trắng
Gươm mài dưới nguyệt bấy lâu rầy.

Mai Uyển - Khanh Tương